In English, we say dream

In English, we say dream about but in Spanish the expression is dream with, as in, "I dreamt with you last night." That sounds so much nicer to me, and it seems a much more authentic way to convey the experience. I'm often amazed at how close someone feels when I dream with them, and the sadness when they're not with me the next day is so very real. Join me, won't you, as I attempt to have my way with English and get everyone saying dream with instead?